مفعول فیه
 
درباره وبلاگ


سلام به همه ی سمپادیون و کسانی که در دل سمپادین...امیدوارم این مطالب تا حد کافی مفید واقع شده باشه!!تا یادم نرفته از دو عزیز ی که مطالب مختلف رو در اختیار من قرار دادند تشکر کنم...جناب آقای سرگزی و سرکار خانم عارف(که به معنای واقعی کلمه معلمند!!!!.)
پيوندها
  • کیت اگزوز
  • زنون قوی
  • چراغ لیزری دوچرخه

  • تبادل لینک هوشمند
    برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان all about arabic و آدرس arab-zaban.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.





نويسندگان


ورود اعضا:


نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

خبرنامه وب سایت:

برای ثبت نام در خبرنامه ایمیل خود را وارد نمایید




آمار وب سایت:
 

بازدید امروز : 21
بازدید دیروز : 2
بازدید هفته : 21
بازدید ماه : 122
بازدید کل : 79156
تعداد مطالب : 17
تعداد نظرات : 15
تعداد آنلاین : 1



نکات درس عربی متوسطه




الـمفـعولُ فیـهِ

« مفعولٌ فیه » را می توان همان « قید مکان و قید زمان » در دستور زبان فارسی دانست .

 مفعولٌ فیه بر مکان یا زمان انجامِ فعل دلالت می کند .

 همه کلمات زیر می توانند مفعولٌ فیه واقع شوند  .


إذا : هرگاه، اگر

الآنَ : حالا

الأمسُ الأوّل : پریروز

الیَومَ: امروز

أسبوع (جمع: أسابیع): هفته

أسفَل : پایین، پایین‏تر

أعلَی: بالا، بالاتر

أمامَ، قُدّامَ: جلو

أمْسِ : دیروز

أینَ: كجا، هرجا

بَعدَ الظُّهر: بعدازظهر

بَعدَ المُفتَرَق: بعد از چهارراه

بَعدَ غَدٍا: پس فردا

بَعد َثلاثة أیّام : سه روز بعد

بَعدَ قَلیل : كمی بعد

بَعدَ یومَینِ : دو روز بعد

بَینَ : میان

تَحتَ : زیر

جِوارَ ، جَنبَ: كنارِ

حینَ : وقتی كه

خَلْفَ ، وَراءَ : پشت‏سر

سَنَة ( جمع: سَنَوات‏وسِنین ) : سال

شَهْر (جمع: أشهُر ): ماه

یَومَ : روزِ

صَباحَ : بامدادِ

عصر: عصر

عِندَ : نزد

غَداً : فردا

فَوقَ : بالای، روی

قبلَ‏ الظُّهر: پیش از ظهر

قَبلَ قلیل: كمی پیش

لَمّا، عِندَما: هنگامی كه

لَیلَ (جمع: لَیالی) ، عِشاءَ: شبِ

لَیلاً ، عِشاءً : در شب

لیلةَ الغَد: فردا شب

لَیلة أوّلِ أمس: پریشب

مَتَی : چه وقت ، هر وقت

مَساءَ ، مساءً : بعدازظهر ، شب

مُنتَصَفَ اللَّیل : نیمه شب

نَهارَ ، نَهاراً : روز هنگام

هُنا : اینجا

هُناكَ : آنجا

 


[1] إذا در گفت و گوهای امروزی بیشتر به معنای « اگر » به کار می رود . مثال از گویش حجازی   :

 إذا تِجی مَعایَ أجی مَعاک .

یعنی : اگر همراهم بیایی همراهت می آیم.

[2]  در عراقی : « هَسّه » در حجازی : « دَحین» در مصری : « دِلوَئتی » در سوریه : « إسّا »

[3] در مصری : « النَّهار ده »

[4] در عامیانه عراقی و حجازی : « گِدّام » در سوری : « ئدّام »

[5]  در عراقی و سوری و حجازی : « وَینْ » در مصری : « فَینْ »

[6] در عراقی: عُقُب باچِر در حجازی : بَعد بُکرة

[7] در عراقی : « یَمّ »

[8]  در عراقی : « باچِر » در حجازی « بُکرة »

[9]  در اطراف خلیج فارس :

« اِهْنا » در عراقی علاوه بر « اِهْنا » ، « اِهْنانِه» نیز می گویند .

 در سوری : « هون »

 



نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:







شنبه 3 دی 1390برچسب:, :: 20:39 ::  نويسنده : fahim_sampadi